-
1 пачка
η δέσμηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > пачка
-
2 гладкость
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > гладкость
-
3 жёсткость
1. (конструкции) η ακαμψίαη σκληρότητα· *усиливать - конструкции кольцами ενισχύω την - της κατασκευής με δακτυλίους- πλάκας2. (напр. воды) η σκληρότητα (π.χ. νερού)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > жёсткость
-
4 облагораживание
ο εξευγενισμόςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > облагораживание
-
5 подрезка
1. (тех., с - х) η κοπή 2. (срезывание, укорочение) το κόντεμα, η περικοπή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подрезка
-
6 промасливание
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > промасливание
-
7 идти
идтинесов1. πηγαίνω, πάω, μεταβαίνω/ βαδίζω (шагать) / ἔρχομαι (от-куда-л.):\идти вперед προχωρώ· \идти назад ὁπισθοχωρώ· \идти за чем-л. ἀκολουθώ κάποιον \идти медленно (быстро) βαδίζω ἀργά (γρήγορα)· \идти в ногу συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· \идти гуськом πηγαίνω σέ φάλαγγα κατ' ἄνδραν \идти домой πηγαίνω στό σπίτι· \идти из дому ἔρχομαι ἀπό τό σπίτι· \идти пешком πηγαίνω πεζός, πάω μέ τά πόδια· \идти в школу πηγαίνω σχολείο· \идти по дороге πηγαίνω στό δρόμο·2. (отправляться) ξεκινώ, φεύγω, ἀναχωρώ:поезд идет в два часа дня τό τραίνο φεύγει στίς δύο τό ἀπόγευμα· пароход идет через час τό ἀτμόπλοιον ἀναχωρεί μετά μία ὠρα· \идти гулять πηγαίνω περίπατο·3. (приближаться):поезд идет τό τραίνο φτάνει· весна идет ἐρχεται ἡ ἄνοιξη·4. (пролегать) ὁδηγώ, διέρχομαι, περνώ / ἐκτείνομαι, ἐξαπλοῦμαι, ἐξαπλώνομαι (простираться):эта дорога идет к городу αὐτός ὁ δρόμος ὁδηγεί στήν πόλη·5. (выходить, выделяться) βγαίνω, τρέχω:пар (дым) идет βγαίνει ἀτμός (καπνός)· вода идет из крана τό νερό τρέχει ἀπ' τή βρύση· кровь идет τρέχει αίμα· от цветов идет сильный запах τά λουλούδια ἀναδίνουν δυνατή μυρωδιά·6. (об осадках) πέφτω, πίπτω:идет снег πέφτει χιόνι, χιονίζει· идет дождь πέφτει βροχή, βρέχει·7. (о времени) περνώ:дни идут быстро οἱ μέρες περνοῦν γρήγορα· ему́ идет пятый год περπατάει στά πέντε, εἶναι πέντε χρονών8. (происходить) γίνομαι, λαμβάνω χώραν, συνεχίζομαι:иду́т переговоры γίνονται διαπραγματεύσεις· идут уроки γίνονται μαθήματα·9. (поступать) είσέρχομαι, μπαίνω, πηγαίνω:\идти на военную слу́жбу μπαίνω στό στρατό· \идти в институ́т μπαίνω στό Ίνστιτοῦτο·10. (находить сбыт) πουλιέμαι:товар не идет τό ἐμπόρευμα δέν πουλιέται (или δέν Εχει ζήτηση)·11. (о механизмах) δουλεύω, πηγαίνω:как иду́т ваши часы? πῶς πηγαίνει τό ὠρολόγι σας;·12. (употребляться) ἀπαιτοῦμαι, χρειάζομαι:на это платье идет шесть метров γι ' αὐτό τό φόρεμα χρειάζονται ἔξι μέτρα ὑφασμα· тряпье идет на изготовление бумаги τά κουρέλια πηγαίνουν διά τήν κατασκευή χαρτιοῦ·13. (быть к лицу) πηγαίνω, ταιριάζω, ἀρμόζω (προς):шляпа не идет мне τό καπέλλο δέν μοῦ πηγαίνει·14. (о спектакле, кино и т. п.) παίζομαι:сегодня идет «Пиковая дама» σήμερον παίζεται ἡ «Ντάμα Πίκα»·15. (в игре) παίζω, κάνω κίνηση:вам \идти ἡ σειρά σας νά παίξετε· \идти с десятки ἀνοίγω μέ τό δεκάρι· \идти пешкой κινώ πιόνι· ◊ \идти на-, перекор ἐνεργώ στό πείσμα, ἀντίθετα· \идти наудачу πηγαίνω στήν τύχη (или στά κουτουροῦ)· \идти вразрез с чем-л. πηγαίνω ἀντίθετα, ἐνεργώ σέ ἀντίθεση μέ...· \идти на риск ριψοκινδυνεύω· \идти ко дну́ πηγαίνω στον πάτο· \идти на врага βαδίζω κατά τοῦ ἐχθροῦ· \идти в гору перен παίρνω τήν ἀνιοῦσαν, προκόβω· \идти и а у́быль ἐλαττώνομαι· \идти на преступление κάνω ἔγκλημα· \идти своей дорогой τραβώ τόν δρόμο μου· \идти на усту́пки κάνω ὑποχωρήσεις· \идти на посадку ἀβ. πάω νά προσγειωθώ· \идти на все κάνω τό πάν \идти на попятный ὑποχωρώ· не \идти в счет δέν μπαίνω στό λογαριασμό· это не идет у меня из головы δέν μοῦ βγαίνει ἀπ' τό μυαλό· о чем речь идет? περί τίνος πρόκειται;, περί τίνος γίνεται λόγος;· как иду́т дела? πώς πἄνε οἱ δουλειές;· дела иду́т хорошо́! οἱ δουλειές πᾶνε καλά!· куда ни шло! разг ἀς εἶναι, ἔστω!· идет! (ладно) ἔχει καλώς!, ἐν τάξει! -
8 лист
листм в разн. знач. τό φύλλο[ν]:\листья деревьев τά φύλλα τῶν δένδρων \лист бумаги φύλλο χαρτιού· заглавный \лист ἡ προμετωπίς βιβλίου (или ἐγγραφου)· авторский \лист κείμενο ἀπό 40.000 γράμματα· печатный \лист τό τυπογραφικό φύλλο· \лист железа ἡ λαμαρίνα· фанерный \лист τό κον-τραπλακέ· охранный \лист юр. τό προπεμ-πτήριο[ν]· исполнительный \лист юр. τό ἐκτελεστικό ἔγγραφο· ◊ александрийский \лист фарм. ἡ κολουτέα, ἡ ποντίκια· петь (или играть) с \листа τραγουδώ (или παίζω) πρίμα βίστα· дрожать как осиновый \лист τρέμω σάν τό ψάρι. -
9 стопа
стоп||а I ж1. (ноги) τό πέλμα, ἡ πατούσα·2. (поступь) поэт., книжн. τά βήματα:направлять свой \стопаы куда́-л. κατευθύνομαι κάπου·2. лит. ὁ ποῦς· ◊ идти по чьйм-л, \стопаа́м βαδίζω στά ίχνη κάποιου, ἀκολουθώ κάποιον.стопа II ж (предметов) ἡ στοίβα:\стопа бумаги ἡ στοίβα χαρτιοῦ. -
10 вдвое
επίρ.δυο φορές, δις•вдвое больше δυο φορές περισσότερο•
вдвое меньше δυο φορές λιγότερο.
|| στα δυο, διπλά•сложить листок бумаги вдвое διπλώνω το φύλλο χαρτιού στα δυο.
-
11 вклеить
-его, -еишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -еенный, βρ: -еен, -а, -о, ρ.σ.μ.κολλώ εσωτερικά•вклеить лист бумаги в книгу κολλώ φύλλο χαρτιού στο βιβλίο.
|| μτφ. παίρνω μέρος στη συνομιλία•вклеить слово в разговор λέγω κι εγώ μια λέξη στην κουβέντα.
κολλιέμαι εσωτερικά. -
12 клочок
-чка α.κομματάκι•клочок бумаги κομματάκι χαρτιού•
разорвать в -и ξεσχίζω, κάνω κομματάκια•
клочок земли κομματάκι γης.
-
13 надорвать
-ву, -вшь, παρλθ. χρ. -ал, -ли, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. надорванный, βρ: ван, -а, -оρ.σ.μ.1. σχίζω λίγο, μισοσχίζω•лист бумаги σχίζω λίγο το φΰλλο χαρτιού•
конверт σχίζω λίγο το φάκελλο.
2. μτφ. βλάπτω, φθείρω, χαλνώ•надорвать голос χαλνώ τη φωνή•
надорвать здоровье βλάπτω την υγεία.
|| ταλαιπωρώ, βασανίζω, καταπονώ, καταβάλλω εξασθενίζω.εκφρ.надорвать живот (животники) со смеху ή от хохота – ξεκαρδίζομαι (σπαρταρώ, λιγώνομαι) από τα γέλια.1. σχίζομαι λίγο.2. βλάπτομαι, φθείρομαι, χαλνώ•мешок с боку -лся το σακκί σχίστηκε λίγο στο πλευρό.
-
14 перегнуть
-гну, -гншь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перегнутый, βρ: -гнут, -а, -оρ.σ.μ.1. διπλώνω•перегнуть лист бумаги пополам διπλώνω το φύλλο χαρτιού στα δυό.
|| λυγίζω, κάμπτω•голову κάμπτω το κεφάλι.
2. παρακάμπτω, λυγίζω πάνω από το κανονικό.3. μτφ. ενδίδω, κα•перегнуть ч μπτομαι, λυγίζω, τα διπλώνω, υπείκω.
εκφρ.перегнуть палку – το παρακάνω, το παραξηλώνω.διπλώνομαι. || (για σώμα) κάμπτομαι, λυγίζω. -
15 продукт
-а α.1. προϊόν•-ы сельского хозяйства αγροτικά προϊόντα.• -ы животноводства κτηνοτροφικά προϊόντα.
|| μτφ. αποτέλεσμα, αποκύημα, γέννημα•продукт мышления προϊόν της σκέψης.
2. πλθ. -ы τα τρόφιμα•купить -ы αγοράζω τρόφιμα•
-ы питания τα τρόφιμα, είδη διατροφής.
3. υλικό (κατασκευής)•продукт для изготовления бумаги υλικό για κατάσκευή χαρτιού.
|| το κατάλοιπο•-ы сгорания τα κατάλοιπα της καύσης..
-
16 производство
-а ουδ.1. διεξαγωγή•производство выборов διεξαγωγή εκλογών•
производство предварительного следствия διεξαγωγή προανάκρισης•
производство опыта διεξαγωγή πειράματος.•
2. παραγωγή•средства -а τά μέσα παραγωγής•
производство стали παραγωγή ατσαλιού•
производство бумаги παραγωγή χαρτιού•
текстильное производство παραγωγή υφασμάτων•
промышленное производство βιομηχανική παραγωγή•
производство зерна παραγωγή δημητριακών.
3. προβίβαση, προαγωγή•производство в майор προαγωγή σε ταγματάρχη.
-
17 рулон
-а α.ο ρόλος•рулон толя ρόλος πισσόχαρτου•
рулон бумаги ρόλος χαρτιού.